Saturday, May 23, 2009

సన్మానం

చివరికి జరగవలసిన సన్మానం జరిగింది. ఏంటి / ఏటి ఇంకా ఎవరూ ఇలా అనట్లేదా అని అనుకుంటుంటే తా.బా.సు గారు చెప్పేసారు, బాబూ నా బ్లాగుకు రావద్దు, వచ్చినా చదవద్దు, పొరపాటున చదివినా వ్యాఖ్యలు వ్రాయొద్దు, ఇంతచెప్పినా వినకుండా వ్యాఖ్యలు వ్రాసినా అవి తొలగింపబడతాయని :-)

అసలు సంగతేంటంటే, ఆయన వ్రాసేవేవీ నాకు నచ్చవు. ఎందుకో తెలీదు కాని నచ్చవు. తరచుదనం / తరంగదైర్ఘ్యం లో తేడాలేమో? ఈ సంగతి తెలిసినా సరే చదివిన తర్వాత ఒక్కోసారి వ్యాఖ్య వ్రాయకుండా ఉండలేం (వీకునెస్సు).

ఇంతకుముందెప్పుడో ఓ టపాలో వ్రాసుకున్నా, ఒక్కొక్కరి అభిప్రాయాలు అవతలవారికి ఎలా అర్ధమౌతాయో, అర్ధంకావో అని. ఒకరికి ఒకరకంగా అనిపించింది వేరే వాళ్లకి వేరేరకంగా ఎలా అనిపిస్తుందో అని. ఉద్యోగంలో చేరిన క్రొత్తలో సీనియర్లు చెప్పేవారు, మెయిల్స్ పంపించేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండాలి, ఎందుకంటే ఇంగ్లీష్ చాలా చిత్రమైన భాష, మనం అనుకున్నది వేరే వారికి అలానే అనిపించకపోవచ్చు. జాగ్రత్తగా ఆలోచించి వ్రాయాలని. ఈ సమస్య ఇంగ్లీష్‌కే కాదు, తెలుగుకి కూడా ఉందేమో అనిపిస్తోంది...

ఉదాహరణకి మొన్నెప్పుడో, పర్ణశాల బ్లాగులో ఓ వ్యాఖ్య ఇలా వ్రాశాను:
"నేర్చుకునే అలవాటుంటే దేన్నుంచైనా నేర్చుకోవచ్చు ;)

రామాయణం ఒక ఫ్రేం‌వర్క్. చరిత్ర అనుభవాలు. ఫ్రేం‌వర్క్ ని ఫాలో అవ్వాలి, అనుభవాలనుంచి నేర్చుకోవాలి :-)"

ఇందులో రెండో లైను చూడండి, నా ఉద్దేశ్యం రామాయణం ఒక ఫ్రేం‌వర్క్ లాంటిది, చరిత్ర అనుభవాలు లాంటిది అయితే, ఫ్రేం‌వర్క్ ని ఫాలో అవ్వాలి, అనుభవాలనుండి నేర్చుకోవాలని. ఫ్రేం‌వర్క్ వేరు, అనుభవాలు వేరు అయితే ఈ వ్యాఖ్యకి మహేష్‌కుమార్ గారి స్పందన ఇలా:
"కాబట్టి ఈ ఫ్రేంవర్క్ అనుభవాలలో నేర్చుకోవడానికి ఏమీ లేదు." (నాకు కావలసినంతవరకే తీసుకున్నా). దీనిబట్టి నాకర్ధమయ్యిందేమిటంటే, నా వ్యాఖ్య సరిగ్గా చేరలేదు. ఒకవేళ నేను క్రింద విధంగా వ్రాసుంటే:
"రామాయణం ఒక ఫ్రేం‌వర్క్ - చరిత్రేమో అనుభవాలు. ఫ్రేం‌వర్క్ ని ఫాలో అవ్వాలి, అనుభవాలనుంచి నేర్చుకోవాలి" ఇంకొద్దిగా స్పష్టంగా ఉండేదేమో అనిపించింది.

ఎలా అయినా సరే, మనమెంత స్పష్టంగా వ్రాసినా సరే, అందరి ఆలోచనా విధానం ఒకే రకంగా ఉండదు కనుక, ఒకరు వ్రాసినవి అందరికీ నచ్చాలనే రూలేమీలేదు. కానీ అప్పుడు, మీరు చెప్పింది నాకర్ధమయ్యింది కాని, నేను విభేదిస్తున్నాను అని చెప్పొచ్చు :-)

మా తెలుగు మాష్టారు కవుల గురించి ఓ జోక్ చెప్తుండేవారు:

"ఓ సారి ఎవరో ఓ కవి దగ్గరకెళ్లి ఆ కవి వ్రాసిన కవిత చూపించి దానికి అర్ధమేమిటి అని అడిగితే, ఆ కవిగారిలా అన్నారుట; ఆ కవిత వ్రాసే వరకు దానర్ధం ఇద్దరికి తెలుసు, వ్రాసేసిన తర్వాత దానర్ధం ఒక్కడికే తెలుసు అని, వ్రాసేంత వరకు ఆ కవితకి అర్ధం ఆ కవి గారికి మరియు దేవుడికి మాత్రమే తెలుసు, వ్రాసేసిన తర్వాత దానర్ధం ఆ ఒక్క దేవుడికే తెలుసు అని తాత్పర్యం :)"

అలాగే మన తెలుగు బ్లాగుల్లో కూడా కొన్ని టపాలు చదువుతుంటే అర్ధం కావు, అలాఅని పొరపాటున అడిగితే కోపాలు ;) ( ఈమధ్యనే (మా కంపెనీలో) ఓ పెద్దాయన, కోపమెందుకొస్తుందో చెప్పారు, ఆయన ఉద్దేశ్యంలో దిక్కుమాలినతనము (నాకీ పదం నచ్చలేదుకాని బ్రౌన్ పదకోశంలో helplessness అంటే ఇదే ఇచ్చాడు ;)) వల్ల అని. ఎవరైనా మనమీద ఏదైనా విమర్శ చేస్తే, దానివల్ల మనమేమైనా చెయ్యగలిగితే పర్వాలేదు, చెయ్యలేకపోతే ... కోపమొస్తుంది అని (helplessness leads to anger అని ఓ ముక్కలో చెప్తే పోయేది కదా :)). I don't think, I have conveyed it correctly, what he meant was, criticism should be constructive such that the other person should be able to correct it and get benefit out of it, if you criticize on things that one can't change then it leads to anger due to helplessness, so simple, right :-)

ఏమైనా సరే నువ్వు వ్రాసేది చెత్త అంటే ఎవడికీ నచ్చదు (భవదీయుడితో సహా) (ఇక్కడ భవదీయుడు అంటే yours truly అని, భవదీయుడనే బ్లాగరు కాదు ;))

నమస్కారములతో,
~సూర్యుడు :-)

2 comments:

Indian Minerva said...

మీరు చెప్పిన "తెలుగు కవి" పేరు Coolridge :).

సూర్యుడు said...

Indian Minerva గారు,

కవిగారి పేరు చెప్పినందుకు ధన్యవాదములు. ఆ కవి ఏ భాషవారో మా తెలుగు మాష్టారుగారు చెప్పలేదు, నేను కూడా తెలుగు కవని చెప్పలేదు, బ్రతికాను :)